Как известно, в Центре госязыка никогда не спят, неустанно спасая латышский язык от различного рода загрязнений и ущемлений. Впрочем, как видно, подобная практика уже успела передаться и отдельным жителям страны, которые жалуются на любые проявления поползновений на великий и могучий.


Так, некая женщина обратилась в передачу Bez Tabu, жалуясь на дорожный знак с указаниями для русских.

«Никак не можем понять, что такое „Moskva“? На каком языке это написано, где находится и кем является аудиторией, кому посвящен этот знак? Что об этом говорят защитники языка?», — выразила свое негодование Иева.

Отметим, что в комментариях под жалобой люди высказывают различные мнения.

«Москву для русских нужно было писать буквами их языка, а слова „Moskva“ латинскими буквами не существует. Смысл жалобы в том, что слово нашими буквами нужно было писать „Maskavā“ или для туристов „Moscow“. Слово „Moskva“ пишется буквами русского алфавита», — написал один из пользователей.

«Помню, как много лет назад мотались по Эстонии, поскольку дорожные знаки были только на эстонском, что сильно отличается от латышской или международной версий. Что такое „RIIA“ и как счастливы мы были, когда увидели поворот на Ригу. Поэтому знаки должны быть международно понятными для туристов, в этом случая для русскоговорящих», — написал другой.

«Думаю, что автор жалобы думала, почему написано „Moskva“ (русское произношение), а не „Moscow“ (английское). Если было бы на английском, было бы нормально? Может быть создатели знака думали, что русскоязычные больше хотят в Москву, поэтому и написали так», — поделился мнением третий.